2014年12月26日 星期五

[桌遊Board Games]Where is Santa?


四年級剛好上到preposition,所以聖誕節Super Simple Songs的"Santa, Where are you?"教超適合的!


當然不是唱唱就沒有了,還是要來玩一下桌遊!
除了搭配Super Simple Songs的"Santa, Where are you?"可以結合讀本"Is that you, Santa"

這個桌遊的是前準備是我覺得目前為止是最輕鬆的一個!!
因為只需要準備.....
1. 六張地點卡,有三張是搭配歌曲的,另外三張就自己設計
2. 三張空白小花卡、一張聖誕老公公小花卡
(聖誕老公公卡就剪紙膠帶上的聖誕老公公就可以了)

活動方法
1.六張地點卡排在桌上,不需要按照順序隨機即可。
2.以四個人一組為例: 一位孩子當尋找聖誕老公公的人,另為三位孩子要把四張小花卡放在地點卡下方。
(註:為什麼不要只有一張聖誕老公公卡就好?因為孩子是聰明的,都會從桌邊看哪一裡有卡片,多放幾張是為了聲東擊西)
3.當其他孩子放小花卡時,尋找聖誕老公公的孩子要轉過身去,直到其他孩子都說好才可以轉過來。
4. 當轉過身來後,全部的人一起唱"Santa Santa, where are you? Santa Santa, where are you?"
5. 尋找聖誕老公公的孩子,有兩次機會可以翻牌,,翻牌時用"Are you under the tree?"







2014年12月18日 星期四

[Homework]除了抄寫,還可以...

高年級了,還是會給些抄抄寫寫的作業,因為還是要練"基本功",還是有些人字母的位置還是會寫錯!真的一點都不誇張!!而且讓考試成績不理想的學生拉一點分數,雖然考試成績不高,但是至少有將老師的基本要求做到,這是學習態度的表現。而有程度的學生,就是練耐心!有些程度很好的學生,作業都隨便寫寫了~~

當然也是要讓孩子們除了抄抄寫寫,還要培養思考的能力、問問題的能力。所以這學期進行了回家作業要自己想三個問題,交作業時,琳蒂蒂就會隨機發給其他同學作答。作答後,再還給出題人訂正。
進行第一次後做修正,因為發現有些人題目還是會出錯導致回答錯誤。因此改為,先交作業(L2),老師先批改題目(L2),要寫下一課(L3)作業時,再隨機發作業本。這樣除了老師可以先看題目是否合適或正確,學生在寫新課(L3)的作業前,還有機會複習到前一課(L2)的句型。讓學生達到互相學習的目的。當修正後,進行起來也順多了,學生也會常問到什麼時候可以回答題目。

原以為左上第一張作業,學生出了超出範圍的題目(還沒有教到L5),沒想到作答人還答得出來~
還有會延伸出有填充題模式!真的是對作答人太好了!

2014年10月16日 星期四

[桌遊Board Games]Go Fish之Occupations職業篇

四年級現在進入了第三課"職業",為了搭配課本句型"Is your grandfather a doctor?",桌遊的設計就是要能讓學生開口使用這個句型。於是,Go Fish是我想得到的card game!

1. 先製作卡片,照片中的卡片各做兩份共18*2=36張

2. 每人發五張卡片,由組長發問起頭,組長可以隨意點一個人來發問。
要找出和手上的卡片一樣的來配對
組長: Is your father a teacher?
被問的同學如果手上有牌就回答: Yes, he is.
並把卡片拿出來,而發問的人可以繼續再發問其他人。

3. 如果手上沒有牌就回答: No, he isn't. Go Fish
Go Fish就是要從排底抽一張卡片。
而被問的同學就有發問權




[註:因為圖卡上紙有關鍵字,所以還事做了一張句型單讓學生可以參考]

這個活動除了學生可以多練習句型,也因為很想有發言權所以一直會叫同學點他。
我想這也增加了學生主動爭取開口的機會。

當然如果擔心學生會有人沒被點到,可以規定學生不可以再點剛剛發問的人,
以增加每個人的口說機會。


[適用: 何嘉仁Give Me Five Book 3 Lesson 3]

2014年10月1日 星期三

[桌遊Board Games] 拔雞毛之國家 countries

這各桌遊改編於拔雞毛,因為是國家版所以沒有做小雞,而是用顏色冰棒棍來代替為國旗。
(怎麼做?要看到最後面喔~)

今天玩這桌遊,我只能說教室哀嚎聲與笑聲參雜~~
看到孩子們的表情了嗎?看得我也好開心啊~

接下來我們就來看看要怎麼玩這個桌遊吧!



準備: 1. 四個不同顏色的旗子與旗桶(明明就是有顏色冰棒棍)
2. 中間12個圖卡,底色用粉紅色來區分。
3. 外圍(中間12個圖卡*2)共24張,這些3張A4就可以解決了!

Step 01: 把粉紅色12張圖卡放在中間4*3排列好,把白色24張圖卡隨機為在外圈
[註:記得提醒學生相同的不要放得太近! 但是還是有學生沒聽進去,所以就隨它去吧!]

Step 02: 每隔7張圖卡放一個旗桶

Step 03: 請學生記憶中間12張粉紅色圖卡的位置,然後翻面圖面朝下。

Step 04: 當學生要走下一格前要先唸"I'm from the UK."才能翻,翻對了就可以前進。
如果翻錯了,就換下一個人。
[註: Lindy有給學生相對的句子學習單,讓學生看著唸。]

搭配康軒第二課AB句型
看到國旗: I am from the UK.
看到人物依照性別回答: She is from Japan.
看到建築物或標地物: London Bridge is in the south of the UK.

Step 05: 當紅色旗桶從Mt Fuji到flag of Japan,會跨過藍色旗桶,只要翻對卡片,就可以抽走藍色旗子一枝。

*******警告!喇叭請轉小聲再點影片********






同是跨過兩個旗桶


這組也好激動啊~







旗桶很簡單,用回收的捲筒,底座黏圓木片,外圍黏上紙膠帶!!

[適用: 康軒Hello Kids Book 7 Lesson 2]




2014年9月30日 星期二

[桌遊Board Games] Finger Twister Game A & Game B

Game A: Finger Twister
1. 老師事先準備 a)骰子:每組兩個用不同色分開
                                [01: grandfather, grandmother, classmate, friend, brother, sister]
                                [02: father, mother, classmate, friend, brother, sister]
                         
                             b) 在powerpoint 做32個圓形與1個愛心 
[註:32圓形搭配課本四個單字加上複習的四個單字共八個單字,每個單字四次,所以總共8*4=32圓形]
[註2: 一個愛心為拯救命運,因為小朋友手不夠大,但每個人只能限用兩次]



2. 同組分工合作將八個單字各寫四次在圓形裡面


2. 發下兩個骰字 


3. Roll the dice,根據骰子上的單字限用一隻手(五根手指頭)找出單字並念出。



Game B: 眼明手快
1.請學生將每個單字標上1-~4分 [註: 應該在寫單字的時候就一起寫,下次要記起來!!]


2. 每位學生各拿兩個同顏色的籌碼,同組的拿不同色(買的時候剛好四色所以一組都會有四種不同顏色)

3. 請學生製作分數登記表
    [註:老師還是事先做好比較好,後來發現四年級的小孩的邏輯還需要加強,所以後面的班級就事先做好表格,也可以節省一點時間]


4. 每一次都會有一個學生輪流出題,而那位學生我稱他為"審判長"
審判長負責登記成績還有回答問題


例如: 全組其他組員問"Who are they?"
審判長rolls the dice and answers " They are my father and mother."
其他組員就要用手上的兩個籌碼,找出"father"和"mother"
最後審判長就要看組員們放的籌碼是不是符合,如果符合依照單字上面的分數相加為這一次的分數,如果不符合就只記分符合的單字,如果兩個都不符合則為零分。


這個活動最重要的目的學生不能依賴圖片要會認單字,而且也考驗著他們自己寫的單字看不看得懂? 

看到專注眼神就對了!!!

[適用: 何嘉仁 Give Me Five Book 3 Lesson 2 ]

2014年9月19日 星期五

[繪本Picture Books] Knuffle Bunny

Kunffle Bunny by Mo Willems




Mo Willems的書我都很喜歡,今天先來介紹這個系列Knuffle Bunny![2004]
故事裡的小女主角Trixie就是以Mo的女兒名字來命名!

當我第一次看這本書時就很喜歡,當時想說可以搭配父親節,和孩子說說和爸爸相處的故事。最近又購入了兩本(Knuffle Bunny Too 2007& Knuffle Bunny Free 2010)故事主角還是Trixie 和Knuffle Buuny,隨著繪本的出版Trixie也長大了!
 

我相信每個孩子都有屬於自己的安撫玩偶,所以除了可以搭配父親節也可以讓孩子了解所謂"長大",除了長高了、長胖了、歲數增加了,心裡的層面也不一樣了!

今年有幸到荷蘭旅遊,在玩具店看到了Knuffle這個字,著實下了一跳(ps. 竟然忘了拍照,沒辦法自由的時間很短忙著看桌遊啊~現在好悔恨@@),這個荷蘭文我怎麼看得懂,原來是這本繪本啊~ 以Phonics來說,kn大家都會k不發音,唸成"nuffle"但其實是要唸成"knuffle"因為繪者就是取荷蘭文來的,怎麼說呢?這就是要看續集了!!

第二集 Knuffle Bunny Too從繪本中就可以發現Trixie and Sonja兩個人在吵這個字的發音。

當然如果有聽過第一集Knuffle Bunny 的book trailer就知道繪者設定的是"K"nuffle。


藉由第三集Knuffle Bunny Free可以證實這字的來源,他們的阿公阿嬤住在荷蘭啊~~~~~
因為他本身就是荷蘭裔的美國人,有沒有一種原來如此的感覺!! 
http://www.readingrockets.org/books/interviews/willems




Mo Willems Website
http://www.mowillems.com/




2014年9月12日 星期五

[桌遊Board Games] Where is the cockroach?

自從Sandy介紹過"There is a moose"我就超喜歡這各桌遊,於是下定決心改編它!

"Where is the cockroach?" 搭配何嘉仁Give me five Book 3 四年級

四張不同的物品、四張物品上有蟑螂而蟑螂都在不同的地方(使用不同的介系詞by, in, under, on)
物品和蟑螂卡的數量是一樣的,我使用的是各五張! 共40張牌~

三張功能卡
trash = 代表已經髒亂了,可以開始攻擊(怎麼攻擊等等會說)
clean up = 代表可以把被攻擊的蟑螂給移除
gel bait(一點絕) = 代表可以防範被攻擊

每人發三或四張牌,剩下牌放中間為牌堆。

每次出一張牌要記得補牌。
剛開始只能出只有物品的卡,有蟑螂的物品卡都還不可以出,而且出的牌是要給別人,可以任意選擇給誰,這個桌遊就是要比最後誰最多蟑螂~

如果拿到trash,可選任何一家還沒有得到trash的一家。而得到trash的那一家,除了自己,大家都可以開始攻擊,但是只限牌面上有的。

但是如果自己有"gel bait"就可以放在物品卡上,以防別人攻擊。
所以其他家就是拿到"in the box"也不能給有trash的那一家。

輪到出牌的這一家,我們來看一下有"on the chair"3張、"in the box"1張,可是紫色那一家沒有trash所以還不能把"in the box"給他。藍色那一家因為已經有"gel bait"保護所以也不能把蟑螂給他,所以如果沒有牌可以出......

就要棄牌一張

例如有"box"那家已經可以被攻擊了,輪到出牌的人如果有"in the box"就可以疊放在上面並說"The cockroach is in the box."

如果被攻擊了,自己拿到"clean up"可以把蟑螂卡給移除(建議最後再移,不然還是被攻擊!)

最後結算哪一家的蟑螂最少為贏家,最多的為輸家~

[桌遊Board Games] Transportation Cards 交通工具

Sandy老師介紹了一款Sequence, 夥伴Chiu Ping想到這個好點子,只是加以修改然後做出來~

搭配康軒Hello Kids Book 7 Lesson 3

Sequence 需要一個(1)大底圖,搭配課本八個單字,每字出現四次(兩次圖片、兩次單字),所以卡片也是一個單字四張,(2)一副卡片還是分成四個顏色(跟之前的顏色一樣,是為了加uno指令卡還可以玩~)。 還需要(3)chips類似籌碼,因為之前剪拔雞毛剩下的空間還可以"壓花"就壓了一些可以用。

每一個顏色都有十張卡,1~8是課本單字。
一副卡都有四種顏色,總共40張卡。

9和10是功能卡
rocket = remove any chip 可以移走任何一個籌碼
UFO = place your chip on any place 可以任意放置籌碼

每個人發三張卡,剩下的卡就當牌堆。自己的牌要對其他人保密。

輪流每人出一張牌,學生要念出"I get there by plane."後,就可以將籌碼放在有"plane"的圖片或者單字的格子上。


綠花組拿到了"UFO" 因為他已經得分了,所以可以阻擾藍花組得分。
或者可以選擇任何自己喜歡的格子放置籌碼。
(UFO = place your chip on any place 可以任意放置籌碼)

紫花組拿到了"rocket"因為粉紅組阻擋在中間影響得分,所以可以把粉紅花移走。
(rocket = remove any chip 可以移走任何一個籌碼)


玩到最後沒有牌堆的時候就可以算總分,連續3格連為一線為一分,結算哪一組得最多連線。
以這樣看來綠花組得兩分、藍花組一分、紫花組一分、粉紅花組沒得分。
其實也可以算連線的三分、一格一分,這樣大家都有分,孩子比較沒有挫折感吧!

2014年8月20日 星期三

[桌遊Board Games] Animal Face 2 ways to play the game

在繪出英語力買了質感很好的美國eeBoo紙卡遊戲---I Never Forget An ANIMAL FACE matching game,因為遠從美國來所以價格也不是太低如果只玩matching game就太浪費了,所以拿到貨的當天又自製了六張bingo cards。今天終於有機會和小小孩玩一下了!

Game 01 Matching Game

1. 一盒裡面有24對紙卡,每張紙卡背面朝上,7*7的排列好(或者要隨機也可以~)

2. 每人每次只能翻兩個,如果兩個是相同的就可以拿起來,再繼續翻,翻到如果兩個是不相同的就要再翻回背面,輪到下一個人。

Game 02 BINGO

盒子的背面是將動物們取了一個名字,可是對我們來說是要來練習英文的所以BINGO卡我都打上動物的名字。本來想在紙卡上貼上動物名,但是質感太好捨不得破壞。(質感好到好想要多收集幾盒eeBoo的紙卡遊戲!!)



範例 3 players
1. 每人先抽一張BINGO卡

2. 請年紀最小的先拿,拿到的紙卡如果自己的BINGO卡上有,就放在格子裡。如果拿到的紙卡自己沒有就放回去,換下一個人。 (影片中是放回盒子裡有時候忘了攪一攪所以有時候比較投機ㄎㄎ,其實也可以放在袋子裡比較看不到。)

3. 先集滿8種動物就為贏家。


小小示範影片,這個遊戲方法應該不難懂~